Coluna Você Sabia? : Sapwuahfik: a ilha onde os homens têm uma língua própria
Enviado por alexandre em 23/01/2023 15:13:23

Em 1837, o barco britânico Lambton navegou em direção a Ngatik — atualmente chamado de Sapwuahfik —, um pequeno atol localizado na região da Micronésia. Naquela época, o capitão Charles "Bloody" Hart esperava assumir o controle do que era conhecido como o maior suprimento de cascos de tartaruga no mundo.

 

Então, ele ordenou que sua tripulação massacrasse todos os homens da ilha. Marinheiros europeus e pohnpeianos foram deixados para trás, nomeando o irlandês Paddy Gorman como seu "chefe". Esses homens passaram a reivindicar as viúvas de Sapwuahfik como suas esposas e estabeleceram uma cultura completamente diferente da região. Conheça mais sobre essa história nos próximos parágrafos!
Dialeto diferente

 

Embora os ilhéus de Sapwuahfik falem um dialeto da língua pohnpeiana atualmente, os acontecimentos do passado deixaram marcas significativas na região, como o fato de existir na ilha outra língua falada que é usada apenas pelos homens. Batizada de crioulo ngatik, esse dialeto pode até ser compreendido por mulheres e crianças, mas é notoriamente usado por homens envolvidos em atividades como pesca e construção de barcos.

 

Veja também

 

Paradoxo de peto: a evolução e o câncer em grandes animais

 

O que é não-monogamia? Entenda status amoroso de Fred Nicácio e outros participantes do BBB 23

 

A linguagem ngatikese desenvolveu-se a partir de uma mistura do idioma falado pelos tripulantes deixados para trás em 1837 com o dialeto ngatik de Pohnpei, uma das ilhas que constituem os Estados Federados da Micronésia. O mais impressionante sobre esse dialeto é que, ao contrário de outros pidgins/crioulos da região, que se desenvolveram devido a um contato constante com outras línguas, é uma espécie de migalha histórica de uma embarcação que passou por ali no século XIX.

 

Dialetos como o Tok Pisin e o Bislama, falados em ilhas próximas a Sapwuahfik, usam palavras como "blong" ou "bilong" para marcar posse, enquanto "bambae" ou "bambai" são usadas para marcar o tempo futuro. No crioulo ngatikese, o "bambai" é substituído por "kon ko" e pronomes possessivos mais próximos do inglês entram no lugar de "blong".

 

INFLUÊNCIA EXTERNA

 

U.S. Navy Photo/DVIDS

Foto: Reprodução

 

Em termos gerais, o idioma falado pelos homens de Sapwuahfik tem características muito parecidas ao crioulo de Nova Gales do Sul — um estado no sudeste da Austrália — que se falava majoritariamente entre as décadas de 1820 e 1830. Com o passar do tempo, no entanto, esse dialeto passou a ser considerado extinto.

 

No geral, a linguagem utilizada pelos homens da região possui muito mais influência do ngatikese original do que o inglês, visto que a maioria das palavras e estrutura gramatical são iguais ao dialeto praticado por mulheres e crianças. De qualquer forma, essa "pequena" mudança já é suficiente para que a influência trazida pelos marinheiros tenha sido imensa na cultura local.

 

 

O pidgin inglês, que era a variante do inglês tradicional usado pelos marinheiros europeus e pohnpeianos, eventualmente retrocedeu quase que por completo. Porém, uma pequena marca foi deixada para trás, o que criou um reflexo sobre a atitude dos homens na região e que preserva um pedaço da história trágica de outra época.

 

Fonte: Mega Curioso

LEIA MAIS

Página de impressão amigável Enviar esta história par aum amigo Criar um arquvo PDF do artigo
Publicidade Notícia